jeudi 31 mai 2018

What Could Go Wrong? Israel Quotes the Qur'an During Gaza Violence

Qu'est-ce qui pourrait mal se passer? Israël cite le Coran pendant la violence à Gaza

Smoke billows from the Gaza City skyline after 
an Israeli air strike on May 29, 2018. (AFP)


In one of the worst days of violence in Gaza since 2014 war, the Israeli army attacked 60 targets belonging to Palestinian resistance after several rockets were fired from Gaza into southern Israel the previous night.

As part of the Israeli propaganda and online war launched by Israeli officials against Palestinians, the Israeli Prime Minister’s spokesperson for the Arab media, Ofir Gendelman tweeted dua - or a prayer - in addition to a verse from Quran [Surat Al Anfal, (8:17)]

The tweet reads: “Oh God, hit the terrorists in the Gaza Strip who attacked today our citizens and our lands.” Adding a Quran verse about the Battle of Badr, that reads: “And you threw not, [O Muhammad], when you threw, but it was Allah who threw that”, with an image of smoke rising in Gaza after Israeli warplanes carried out an air strike on Tuesday.



Most responses on the tweet were by Palestinians and Arabs slamming back on Gendelman for using Quran verses and dua, in addition to the reference of the occupied lands as “our land”.

One user sarcastically tweeted: “May your heart always be enlightened by faith.”









Translation: “No right will be lost as there are people calling for it. What was taken by blood can only be returned by blood. Sooner or later you all will be gone and Jerusalem will be ours.”

Moreover, Israeli officials have always been a source of controversy for the posts shared on social media trying to approach Arabs and Muslims through an account called: “Israel In Arabia” on Twitter. The account used to post Israel news in Arabic in addition to greeting Muslim and Arabs on Eids or Ramadan.

"IsraelArabic" had earlier posted Quran verses, when wildfires raged through Israel destroying forests and houses and forcing over 75,000 residents to flee their homes. The tweet was criticizing social media users who expressed a sense of schadenfreude over the damage caused by fires.



Translation: "From Israel to those who are gloating: O you who have believed, let not a people ridicule [another] people, perhaps they may be better than them [49:11]."




The views expressed in this article do not necessarily reflect those of Al Bawaba News.

Aucun commentaire: